Via de la plata: Unterschied zwischen den Versionen

Zeile 563: Zeile 563:
Als ich den nächsten Ort erreiche, sehne ich mich nur noch nach einem trockenen und warmen Ort. Meine Augen fixieren ein Tankstellenschild (ungefähr siebenhundert Meter entfernt), und ich stapfe bei einigen Autos entgegen dem Verkehr darauf zu. Eine Einfahrt zuvor entdecke ich eine Bar mit einem Schild, das verdächtig nach Hostel aussieht. Es ist elf Uhr fünfundvierzig, und ich habe bereits zwanzig Kilometer zurückgelegt.
Als ich den nächsten Ort erreiche, sehne ich mich nur noch nach einem trockenen und warmen Ort. Meine Augen fixieren ein Tankstellenschild (ungefähr siebenhundert Meter entfernt), und ich stapfe bei einigen Autos entgegen dem Verkehr darauf zu. Eine Einfahrt zuvor entdecke ich eine Bar mit einem Schild, das verdächtig nach Hostel aussieht. Es ist elf Uhr fünfundvierzig, und ich habe bereits zwanzig Kilometer zurückgelegt.


Bei einem Kaffee mit Kuchen werde ich gefragt, ob ich auf dem Camino bin. "Si!", antworte ich. Ich schaue mich um und frage nach einer Herberge. "Tranquilo!", sagt man mir und bedeutet mir, dass ich hier unterkommen kann. Bei diesem Wetter entscheide ich mich gegen die geplanten nächsten fünfzehn Kilometer und beziehe stattdessen ein Zimmer mit eigenem Bad.
Bei einem Kaffee mit Kuchen werde ich gefragt, ob ich auf dem Camino bin. "Si!", antworte ich. Ich schaue mich um und frage nach einer Herberge. '''Tranquilo!'''<ref name="tranquilo"></ref>, sagt man mir und bedeutet mir, dass ich hier unterkommen kann. Bei diesem Wetter entscheide ich mich gegen die geplanten nächsten fünfzehn Kilometer und beziehe stattdessen ein Zimmer mit eigenem Bad.


Ich wringe meine Kleidung aus und krieche erst einmal zum Aufwärmen ins Bett. "Morgen ist auch noch ein Tag, und das Wetter soll wieder besser werden!"
Ich wringe meine Kleidung aus und krieche erst einmal zum Aufwärmen ins Bett. "Morgen ist auch noch ein Tag, und das Wetter soll wieder besser werden!"
Zeile 569: Zeile 569:
Nach zwei Stunden Schlaf bin ich angenehm warm, und die Dusche nimmt die nassen Kleider auf. Vor der Tür höre ich Englisch mit deutschem oder niederländischem Akzent... Pilger in voller Montur! Und endlich hat auch der Regen aufgehört!
Nach zwei Stunden Schlaf bin ich angenehm warm, und die Dusche nimmt die nassen Kleider auf. Vor der Tür höre ich Englisch mit deutschem oder niederländischem Akzent... Pilger in voller Montur! Und endlich hat auch der Regen aufgehört!


<references><ref name="tranquilo">
'' '''Tranquilo''' ist ein spanisches Wort, das im Deutschen "ruhig" oder "entspannt" bedeutet. Es wird oft verwendet, um jemanden zu beruhigen oder ihm zu versichern, dass alles in Ordnung ist. In diesem Zusammenhang könnte es bedeuten, dass man sich keine Sorgen machen soll, da die Unterkunft verfügbar ist und alles in Ordnung ist.''
'' '''Tranquilo''' ist ein spanisches Wort, das im Deutschen "ruhig" oder "entspannt" bedeutet. Es wird oft verwendet, um jemanden zu beruhigen oder ihm zu versichern, dass alles in Ordnung ist. In diesem Zusammenhang könnte es bedeuten, dass man sich keine Sorgen machen soll, da die Unterkunft verfügbar ist und alles in Ordnung ist.''
 
</ref></references>